>  > 15インチマーチK12系HOT STUFF シュティッヒ レグザス フューラー ブラッククリア 5.5Jx15Bluearth AE-01 175/60R15

15インチマーチK12系HOT STUFF シュティッヒ レグザス フューラー ブラッククリア 5.5Jx15Bluearth AE-01 175/60R15

15インチマーチK12系HOT STUFF 6000K シュティッヒ レグザス フューラー ブラッククリア 225/85R16 5.5Jx15Bluearth AE-01 175/60R15

「通訳案内士法改悪に反対します!」署名者のコメント250件以上のコメントの中からの抜粋です。(2010年1月21日現在)

  • 私は、ツアーの前には真心をこめて準備し、おもてなしの心を持ってガイドいたします。それが出来るのも、資格制度があるからこそです。このガイド資格は、伊達や酔狂で取れるものではありません。有資格ガイドは、みんな真剣でひたむきな人達です。お客様に、日本は文化レベルの高い国だという印象を持っていただけるよう、常に願って仕事をしております。日本を、土産店のリベートを期待して働く無資格ガイドがはびこる国にしたくはありません。
  • 通訳ガイドをしています。仕事量はとても少ないのが実情です。ガイドになる為の勉強、なってからの歴史、文化の高度な勉強はプロならではのものです。気楽なボランティアの方々にそこまでの努力が出来るとは思えません。ガイドが足りないなどという明らかな間違いは故意に創られたものなのでしょうか? 医師なら? なら? ちょっとした物知りで国は許可するのでしょうか?
  • 通訳案内士の仕事は非常に奥の深い仕事です。そして、いい仕事がしたい、お客様に喜んでいただきたい、という思いで、皆、自己研鑽を続けております。そのための出費も、ある程度の報酬がいただける仕事だから、ということで、自己負担しております。これが、資格要件が緩和され、低賃金で働くガイドにばかり仕事が行ってしまうようになったら、どうなるか、目に見えています。自己研鑽に努める良心的なガイドは、この業界を離れ、リベートなどで安易に収入を増やそうとするガイドが跋扈するようになるでしょう。それが、日本の国益となるか、是非長い目で考えていただきたいです。
  • 男性が家族を支えていくには、通訳案内士の仕事では十分な収入が得られない状況です。数年前、試験が易しくなり、かなり資格が取得しやすくなりました。その結果、合格しても仕事が取れず就業をあきらめているペーパーガイドが増えています。これ以上、緩和してどうなるのでしょうか? 素晴らしいガイドをするには、普段からの勉強、下見が欠かせません。ボランティアでは、十分準備にお金をかけられず、海外からのお客様に満足いくガイドは難しいと思います。そしてこれ以上の緩和は現在頑張っている専業ガイドが廃業せざるを得なくなり、質の低下につながるので考え直していただきたい。
  • きつい仕事ではありますが、お客様に感謝され、笑顔でお礼を述べられるたびやりがいを感じ、とても誇りに思って今までやってきました。プロの通訳ガイドが安心して仕事ができるよう、国をあげての支援を期待します。通訳案内士法改悪には断固反対です。
  • 通訳案内士はガイドの高い質とホスピタリティを提供するため日夜たいへん努力しています。それでも職業として生活を維持するにはあまりにも不安定な生活を余儀なくされています。法律の改悪はインバウンドを底辺で支えている土台をなし崩しにしようとするものです。観光立国を目指すならガイドを保護する方向に向かうべきです。
  • 楽しい旅の思い出が、日本のファンを増やします。その役割を担っているのが通訳ガイドだと思っています。若い頃から、通訳ガイドになるのが夢でした。天職だと思って試験を受け、合格した時の喜び。そして K&N エアフィルター REPLACEMENT FILTER 純正交換タイプ MPV LVEW ケーアンドエヌ、それがスタートで、日々研鑽に励み、素晴らしい先輩や仲間に出会って、益々通訳ガイドであることを誇りに思い、これからのガイディングに励もうと思っています。これ以上、ガイドの現状を悪化させることのないように、心から要望いたします。
  • 子育てしながら勉強し昨年資格を取得して、子育てがひと段落したらガイドとして働く日を夢見ているのに、通訳案内士法改悪には断固反対です。以前イタリアを旅行した際、日本から同行していた添乗員、日本人ガイド、現地イタリア人ガイドの3 人がついていました。日本も観光立国を目指すつもりなら、そのくらい自国の文化に対する誇りを持つべきと考えます。
  • 通訳案内士の免許を持たない方も案内業務ができるように法律を改悪することには断固反対します。私は通訳案内士で、仕事で無免許の留学生などが添乗と称してガイド業務を行っているのに遭遇します。日本の文化や社会への知識が欠けていたり、雇われた時間だけその場にいればよいという姿勢で仕事をする人も多く、それでは、日本のことが十分伝わらないのではないかと憂慮します。そのような人が大手を振ってガイド業務をするような状況になる改悪には断固反対します。
  • ボランティアガイドや無資格ガイドの人達にとっては、嬉しいニュースでしょうが、ガイドをしたい情熱があれば頑張って資格を取って欲しいものです。旅行会社は人件費を抑えられる無資格ガイドを使えば自社の利益も増える事でしょうが、ガイディングの質が問われる様になれば、観光立国日本の地位も危うくなるでしょう。
  • 通訳案内士を目指している現役のJTB添乗員です。旅行者の人数と旅行業界の利益の追求によって自国の歴史と文化の誇りを捨てるような制度改悪に反対します。アジア諸国と関係した歴史問題を含めてこの国を世界に正しく紹介するためには、ライセンス制度は絶対必要です。
  • 英語通訳案内士です。民間外交官として、誇りを持って仕事をしてまいりました。通訳案内士の仕事は決して楽ではありません。会社員ではないので研修などもすべて自費ですし、事前の下見、参考書籍など、相当自分自身に投資をしています。それでも少しでもお客様に喜んでいただきたい、日本を好きになってもらいたい、また来たいと思ってもらいたいと努力してまいりました。仕事内容も観光案内だけでなく、通訳、司会、添乗業務など多岐にわたり、決して中途半端にできる仕事ではありません。今回の観光庁の通訳案内士法改悪には絶対反対です!
  • 中国語ガイドです。近年中国のネットでは日本へ旅行に行き、無免許ガイドから「商品」を売りつけられ EKチェーン 江沼チェーン ヘビーデューティチェーン 520SR リンク数:144L、され、ぼったくられたという不平不満の投書が沢山掲載されています。怪しいニセ薬を売りつけたり、定価の何倍もする商品をして売ろうとする彼らですが、通訳案内士法が改悪されたら、合法的に日本側ガイドと政府が認め、これから堂々と悪徳商法できるようになるのでしょうか?
  • 通訳案内士として生計がたてられなくなるような法律を作ることは断固反対です。質のいい通訳ガイドの育成を考えるならともかく、やる気をなくさせるような考え方を押し付けてくるとは、この国は堕落していくのみで、これが民主党の考え方であれば、どうしてそうなるのか、現在プロとして働いている人の前できっちり説明してもらいたい。仕事が激変している通訳案内士が非常にたくさんいるという現実をどうとらえているのですか。
  • 一体 A-TECH/FINALSPEED GR-Volt アルミホイール 4本セット プレオプラス LA300F/LA310F 【15×4.5J 4-100 INSET45 レッドフレアブラック】、何のための「国家資格」なのでしょう? 車の運転が上手いからといって無免許で道路を運転すれば違反です。どんなに医療事情に詳しくても無免許で医療行為を行えば、医師法違反で逮捕されるでしょう。ではなぜ 、通訳案内士にだけ A-TECH/FINALSPEED GR-Volt アルミホイール 4本セット ワゴンR/ワゴンRスティングレー MH系 【15×4.5J 4-100 INSET45 レッドフレアブラック】、法律違反を認めようと考えるのでしょうか? 難関として知られた国家資格を取得しながら、それが認められなくなるなど、あっていいことでしょうか? このようなことでは、国の規律は乱れてしまうでしょう。ゆゆしき問題です。
  • 国家資格の「通訳案内士」として誇りを持ち、民間外交官として25年、外国からのお客様に日本を紹介して、親族一同や、リピーターの来日を増やしてきました。日本を心から愛し、外国のお客様に日本の良き文化や歴史などの正しい知識を伝える「通訳案内士」をこれからも絶やさないことが重要です。すなわち、通訳案内士法を変えないことです。国家政策として、正しく日本の姿を外国に伝えることは重要で、「通訳案内士」はまさに民間外交官なのです。法律を改悪して、教養高い人材がこの業界でやっていけなくなることは、国益に反しています。
  • 通訳ガイドの仕事に30 年あまり従事し、並行して英語教育にも携わってきました。日本語は、欧米語とは文法構造がまったく違う語族に属しており、そのため日本人は基本的に「言語べた」です。また、「日常会話ができる」のと、「教養あるガイディングができる」というのは、まったくの別物です。資格制度を廃止すると、「伝達能力不全のガイド」が急増するでしょう。私自身、50 ヵ国を旅して、ガイド制度とガイドの質についての観察をしてきましたが、ガイド資格のバーが低い国では、まともなガイドには出会えていません。この重大なことを、日本の観光庁や旅行会社は認識しておられるのでしょうか。
  • 20年前に合格し5 年前より仕事を始めました。年間10日位の仕事ですが来日された外国人が唯一深く話し合える日本人の代表として正しい日本を理解して頂きたく日々自己研鑽に勤めてまいりました。今や通訳案内士の試験は易しいものとなり、そのうち苦労して取得した資格は価値のないものなるのではと危惧しています。外国語を自由に操れる人は英語講師や通訳など他の仕事に逃げることでしょう。私達通訳ガイドがプライドを持って今の仕事に従事できるように通訳案内士法改悪に反対します。
  • プロの通訳案内士として、誇りをもって仕事をしています。日本の素晴らしい自然、文化を正しく、わかりやすく、そして楽しく、海外の方にお伝えしようと、日々研鑽に励んでいます。通訳ガイドの皆さんは、時間とお金を投資して、立派なガイドになるべく努力しているのです。もし、法律が変わったら、日本の良い部分を知らされずに、誤ったイメージをいだいて日本を去る旅行客が増えることでしょう。日本の誇りはどこに行くのでしょう。
  • 中国語の現役ガイドです。通訳案内士の資格を持っているということはとてもプレッシャーになっていて、それゆえにきちんとした案内をしなければといつも思っています。もし、仮に添乗員が案内もできるとしたならば、「ガイドではなく、添乗員だから」とどこかで業務が適当になると思います。また、中国語の場合、今でも多くの無資格ガイドが日本で案内をしています。私たち日本人、有資格のガイドの仕事が守られないことにもなります。どうぞ、有資格者の仕事を守ってください。よろしくお願いします。
  • 公認の通訳ガイドは資格を得るため相当の時間と資金を投入して、日本の自然や文化を正しく外国のお客さんに伝える勉強をしてきました。経験と研修でさらに質の向上に努めています。ガイド業で家族を養っている人も大勢います。この人たちの生活は窮地に追い込まれています。いたずらに日本への訪問客数を増やす目標より、上質のガイドを通じて顧客満足度をあげることを目標にしてください。
  • 通訳案内士の試験および身分に関して、ネコの目行政で毎年のように方針が変わり、翻弄されております。良質の通訳ガイドを育成することと、観光者数を増大させることが直接の関係があるとも考えられません。無資格ガイドを野放しにすることにより、ガイド料金は下がり、生活がとてもできません。従って、それでもガイドを続けたいのであれば、何らかの方法でキックバックを取る方法を考えざるをえません。そんな状態が続けば、リピーターが減るのは目に見えていると思います。短期的に旅行業者の利便性のみを考えているのであれば、余りに無責任な方針といわざるをいません。民主党政権にこれ以上失望させないでください。
  • 絶対反対! 外国人旅行者に日本の文化・歴史・風習や一般的な生活などを正しく伝えるためには通訳案内士が従事するべきである。資格保持者の権利を守ることはすなわち日本の国益にかない、日本の地位向上や草の根外交の発展につながる。責任もって旅程をスムーズにこなし、お客様にも満足のいく情報を提供し、かつ楽しいガイディングが出来るまでは長年の努力と準備と勉強が必要な職人技的な仕事です。それにも拘わらず社会的に認知されず、一つの職業として成立するだけの安定的な収入は現在見込めていません。さらにこの法改正で根本的な生活基盤を失えば、通訳案内士として誇りと情熱を持って従事している人たちが業界から去るのは必至です。
  • 他国では無資格ガイドが厳しく罰せられる中、観光立国を目指す先進国日本では逆の方向に向かっていることが全く理解できません。責任ある有資格ガイドによって、日本の魅力を正しい知識で伝えられずして、どうして観光客を魅了し、また増やすことができましょうか。
  • 日本国を代表して日本を外国人に説明する気持ちを持っているプロの通訳ガイドです。制度を改悪しようとする怪しげな勢力があるのは本当に残念です。旅行会社の利益を尊重するのは良く理解出来ますが、国家資格制度を維持しつつも旅行会社も繁栄できる方法はあるはずです。私は市場原理主義者ですが決して一部の怪しげな勢力のような反日的日本人ではありません。
  • 観光立国として、世界に誇れる国となるには、観光資源、観光施設の保存や整備だけが必要なのではありません。通訳案内士はお客様のその国に対する印象を左右するほど重要な役割を担っていると自負しております。無免許の人たちが、どんな案内をしているのか、その結果海外からのお客様に日本の印象をどんなふうに植え付けてしまうのかととても心配です。私たちは何十年この仕事をしていても、シーズンオフには研修を受け常にブラッシュアップをし、お客さま方により大きな満足を差し上げたいと日夜努力をしております。ご関係の皆様にはしっかりとご理解いただき、この分野を無法地帯にしないよう、ぜひお考えいただきたく思います。
  • 通訳案内士法の見直しを検討している「通訳案内士のあり方に関する検討会」の進め方に懸念があります。観光庁事務局は特定の大手旅行会社の子会社をコンサルタントに指名し、その大手旅行代理店の意向を反映した原案を基に、通訳案内士法を変更しようとしています。実際に現場で外国人観光客に対して外国語でガイドサービスを提供している通訳案内士が、日頃から改善を望んでいる点は一切反映されていません。観光立国を目指す我国にとって、通訳案内士の役割は決して小さくないと思います。観光庁は公平な立場から、通訳案内士法の見直しを進めるべきで、今の「検討会」の構成メンバー及びコンサルタント会社を見直すことが先決と考えます。
  • 通訳案内士法の一連の改正は、真に日本の観光事業のことを考えた上でなされているのか、甚だ疑問です。今回の改正の動きは、観光案内の質と日本の伝統文化の評価を下げるものであるのは歴然で、一時的な観光分野での利益のために法律を変えるべきではないと思います。観光立国を掲げている関係省庁・団体が、このような短絡的な行動を起こしている現実に悲観せざるをえません。もっと長期的で有効な方策を考えることを望みます。
  • 観光客が日本でどのような経験をし、どのような印象を持って帰国するか、それはすべて通訳ガイドのレベルにかかっている。通訳ガイドは日本の顔といってもいい。そのレベルを下げるような改正には、断固反対する。多くの優秀なガイドが、仕事がなく能力を発揮できないで、埋もれている。その埋もれている宝を掘り起こし、活用しようともしないで、旅行業者と結託してガイドの地位を下げ、より低料金で使役しやすいようにする法改正は、日本の利益を大きく損なうことは間違いない。一部の業界を利するだけの、国辱に相当する最悪の法改正になることは間違いない。このような法案を進めようとする国土交通省に猛反省を求めたい。
  • 英語文化と日本語文化にはまだまだ溝の深い違いが存在します。その文化の違いを感じることが旅行の醍醐味だと思います。単に観光名所を訪れるだけではなかなかその意味合いが伝わりません。通訳案内士という資格のガイドを利用していただくことが、日本の観光資源を最大限活用することです。ガイドを伴わないで、郷に入りては郷に従え、はなかなか体験していただけません。今まで築いてきた通訳案内士のノウハウを適正価格で維持できる制度を持ち続けることが訪日観光客数を増やす唯一の方法であると考えます。
  • 日本はまだまだ先進国とは言えないのではないでしょうか。法治国家として、もっとしっかり無資格ガイド排除の為の取り締まりを強化するべきと思い続けてきました。それに全く逆行する今回の方針は、驚き以外の何物でもありません。国家資格として長年試験を実施してきて今更なぜでしょう。理解に苦しみます。良質な通訳ガイドは、観光立国の基礎を支える大切な力です。
  • 数合わせだけの観光行政はもうやめてください。無資格者による無責任な観光案内を放っておけば、一時的には数は増えてもリピーターは増えず mac マック オデッセイ RB1/2 前期 後期 フロントグリル タイプ1 FRP製 ブリック V-ビジョン BLICK V-VISION、結果的に自分で自分の首を絞めることになるのです。それより、きちんと意欲を持って誠実に仕事をしようとしている有資格者への支援をぜひ望みます。
  • この制度改正は、数年前のタクシー業界参入への規制緩和を彷彿とさせます。タクシー業界への参入を容易とした結果、台数増加→ 1 台当たり集客力低下→ ドライバーの収入低下→ ドライバーの勤務長時間化→ ドライバーの慢性的疲労→ 事故の増加と、結局国民の為になりませんでした。通訳ガイドの参入を容易にすれば、同様のことが起こることが予想できます。質の低いガイドと同じ土俵に立てば、全体の平均水準が低下し、結局は利用者( 海外からの観光客)のためにはなりません。国交省はタクシー規制緩和の愚を繰り返すのでしょうか。通訳案内士の資格は最近はやりの「ご当地検定」ではありません。
  • 「通訳案内士」資格取得に必要な知識( = 日本史、地理、

    15インチマーチK12系HOT STUFF シュティッヒ レグザス フューラー ブラッククリア 5.5Jx15Bluearth AE-01 175/60R15

    サマータイヤ 235/50R18 97W ダンロップ エナセーブ RV504 ジースピード P-04 7.5-18 タイヤホイール4本セット, 18インチギャランフォルティススポーツバックCX系WEDS ウェッズスポーツ SA-72R ブルーライトクローム2 7.5Jx18エナセーブ RV504 215/45R18, 18インチ サマータイヤ セット【GS(GWS191 GS450h)】MID RMP 016F ブラッシュド/フィニッシュ 8.0Jx18ディレッツァ Z3 245/40R18, 【店舗塗装サービス】【V36 スカイラインセダン ヴァルド】NISSAN SKYLINE V36 SEDAN(H18.11~H22.1) Sports Line Black Bison Edition REAR SKIRT, アウディ S4 8E系用 スタッドレス ノキアン ハッカペリッタ R3 235/40R18 95T XL MAK レーベFF タイヤホイール4本セット 【データシステム/DataSystem】TV-KIT テレビキット 輸入車・外車用 フォルクスワーゲン パサート / 3C などにお勧め 品番:VTV982, カードでポイント最大34倍 3/21(木)20:00~3/26(火)1:59迄 TOYOTIRES トーヨー プロクセス R888R PROXES サマータイヤ 225/45R17 BLEST BAHNS TECH VR-01 ホイールセット 4本 17インチ 17 X 7 +45 5穴 100, A-TECH/SCHNEIDER DR-01 アルミホイール 1本 bB 20系 【16×6.0J 4-100 INSET43 ブラポリ+ダークブルー】, 【メーカー在庫あり】 ホンダ純正 リムCOMP YR159M マグテックゴールドメタリック エイプ50/100 APE50/100 AC-140/160・HC-130150 44702-GAG-000ZD JP店, 【イベント開催中!】 WirusWin ウイルズウィン フルエキゾーストマフラー アニバーサリーマフラー スポーツタイプ ビレットステーカラー:ブラック ボトルキャップカラー:レッド シグナスX 4.5インチロケットライト(ブラック)プロジェクターLED仕様(リング付き) &ライトステー(タイプE)KIT ガレージT&F W400/W650/W800

    15インチマーチK12系HOT STUFF シュティッヒ レグザス フューラー ブラッククリア 5.5Jx15Bluearth AE-01 175/60R15:【USA在庫あり】 バイクマスター BikeMaster テールライト 01年-07年 VT750DC クリア 261714 HD 【USA在庫あり】 リビア REVERE シート ソロ ジャーニー 00年-17年 ソフテイル 150mmタイヤ ダイアモンド黒/バーガンディー 478212 HD店

    15インチマーチK12系HOT STUFF シュティッヒ レグザス フューラー ブラッククリア 5.5Jx15Bluearth AE-01 175/60R15.GruppeM(グループエム) SUPER CLEANER [CARBON DUCT] TOYOTA クラウン GRS204 08.02- 2GR-FSE 3500 【SCC-0121】 E12系 前期/中期/後期 ノート/NOTE LED フォグランプ H8/H11 50W 12000ルーメン PHILIPS/フィリップス ZESチップ搭載モデル デュアル発光 3色切替 3000K/6500K/8000K 車検対応

    【エントリーでポイント9倍】アルティス SXV20N高精度、高品質、高透明 カット済み断熱フィルムH12.3~13.9SXV20N・SXV25N Rosso ロッソ ステア フルエキゾーストマフラー キャタライザー:あり サイレンサー素材:ステンレス(ポリッシュ仕上げ) FORZA [フォルツァ]

    、一般常識、語学力) は素人が一朝一夕で得られるようなものではありません。しかし、この知識でさえ必要最小限といわざるを得ません。私達有資格者は、資格取得後さらに自己研鑽を重ねています。プロとして誇りをもって業務を遂行し、お客様に日本の良い思い出を作っていただけるように、日々下見と勉強に努力を重ねているのです。資格取得= 必要最低限の知識もない方にこの仕事を任せるわけにはいきません。改悪断固反対です!
  • 海外からのお客様をガイドしていると、日本に対するありとあらゆる質問が飛び出してきます。その質問に無資格ガイドが適切に対応できるでしょうか。通訳案内士は、そういった場面でも、どんな質問にも躊躇なく対応できるよう訓練され経験を積んでいます。通訳案内士は観光立国には最重要な要素であり、外国人旅行者に正しく日本を理解してもらい再来してもらうための立役者です。通訳案内士法改悪には断固反対します。
  • 通訳案内士になって1 年たちましたが、免許のない方たちが職を得ているケースが多々あります。だれでもこの仕事に就くことができるようになったら日々努力している私たちはどうなるのでしょうか? どの業界でも免許をもつことは当たり前だと思います。
  • 必要な知識を会得している国家資格保有者である通訳案内士に仕事が回ってこず、無資格者が安価な賃金で仕事に従事する。日本のことをどのくらい正確に紹介しているのかと想像すると心配である。国際観光の振興にとって逆に損失になるのではないかと危惧する。
  • 官僚主義から出てきた御都合主義での制度改悪は、今まで資格取得の為にしてきた受験者、資格取得者の努力を踏みにじるものであり、旅行者の安全をも脅かす可能性のある、制度改悪です。需要を過度に先行させた営利目的であり、前述のように今迄の制度に従い努力してきた人達を裏切る非民主主義的行為です。新政権でも、自民党時代からの悪い習慣が続くのであれば失望を禁じ得ません。
  • ガイド業務に必要な外国語能力と、日本国についての健全でバランスの取れた認識とが、通訳案内には必須です。しかし資格取得は第一歩で、ここから生涯にわたる研鑽がスタートします。従ってこの資格取得すら通過せずに通訳案内に従事することは、旅行者に誤った認識を与える恐れが大きいです。最終的には国益に関わる問題だと思います。
  • 観光立国を掲げているわりにはやっていることが矛盾していると思う。観光立国を掲げるからこそ通訳案内士は絶対に必要な人材だ。もしも今遂行されつつあることが現実となれば国家試験、その他もろもろの関連する企業などの存在意義は? これは日本にとっては良くないことだと思う。これを打開するひとつの方法としてはガイドの質を向上させることが必要なのではないだろうか。そのために、もっと有資格者のための研修を増やすべきだと思う。たくさん研修を行いガイドの質を向上させればガイドの存在感も増してくると思う。
  • まだガイドの仕事は始めておりませんが、ガイドを目指して勉強し、資格を取得したものです。資格を取得しただけではガイドとして足りない知識は山ほどあります。それなのに、資格もない方がガイドとして、海外の方に日本を紹介するのは妥当なのだろうか疑問です。
  • 国家試験突破のために今まで頑張ってきたのに、資格自体が宙に浮いてしまうなんて考えられません。一部の利益のために、日本の伝統や文化など正しく伝える通訳案内士を脅かしていいのでしょうか。では、今まで通訳案内士がやってきたことは何だったのでしょうか。改正に断固反対します。
  • そこに何の理念も志もない、ひたすら利益追求にひた走る姿は、まるで痛快時代劇に登場する下劣な悪役そのものではないか。国家の政策遂行にあたっては、事実を明察した上での適切な対処のみが必要。誤りは断固として糺されなければなりません。
  • 無資格ガイドや、またそれを自社の利益の為だけに利用する事を合法化しようとすることは、日本が観光立国から遠ざかるのと同じことです。通訳案内士法改定に断固反対します。日本を観光立国にするためには、資格のある通訳案内士が必要です。
  • 有資格ガイドの利益、仕事を守ることは、ゆくゆくは、日本の大事な収入源の一つである観光産業を守ることになる。無資格ガイドを安く雇うというような目先の利益ばかり考えるのではなく、長い目で見てもっとも有益な選択をしてほしい!
  • 浅草や東京タワーといった観光地に行くとよく無茶苦茶なガイドをしている外国人や日本人を見かけ、そのたびに飛びこんで行って、きちんと説明したくなります。こういう素人が説明する誤った日本の姿が外国の訪問者に伝わってしまうのが本当に情けなく、国がどうして本腰を入れて取り締まらないのか、憤りを感じます。
  • 今までも今この瞬間も、難関といわれる通訳案内士試験を突破して、日本に尽くそうとしている個人個人の夢や希望を、そしてその地道な努力を踏みにじるような行為が、将来の国益につながるとは到底思えません。
  • 苦労して取得した資格に誇りを持ち、先輩ガイドの名を汚さないよう各自が精進すること、これが当資格制度の利点であると信ずる。法制度を変更することにどういう意味があるのか理解に苦しむ。
  • 外国語を習得することはとても大変なことです。通訳案内士の国家試験はそれに加え、歴史、地理、日本文化に至る幅広い知識を、時間をかけて勉強してきています。通訳案内士は、自信を持って外国の方々に「日本」を伝えることのできるプロです。
  • 国内の旅行業者の意見だけで動かず、観光先進国の研究もして欲しい。良い人材を確保したければ、職業として地位を確立すべき。改悪されれば私はガイドに見切りをつけ転職します。
  • 歴史は国やその国民が自らの手で作り大事に育んでいくものです。インバウンド観光客にその国の歴史や価値観を伝える通訳ガイドの役割は非常に大事です。この法律の改悪に携わる人々は、将来、歴史の審判に答えられる自信がおありになるのか、その自覚をもって臨んでいらっしゃるのか、お聞きしたいです。
  • 観光立国となるべき日本には、日本文化に精通し、それを適切な語学力で情報を伝えることができる通訳案内士の力が不可欠です。日本に興味をもって訪問していただく外国人の方のためにも国家資格を所持する通訳案内士の力は絶対必要です。よって通訳案内士法改悪には反対致します。
  • 観光立国のためには良質なガイドは必須です。改悪すると無資格ガイドがはびこり日本の印象が悪くなります。中国旅行で知りましたが、とてもガイドの地位が保証されていました。改悪よりも、地位の改善をすべきです。
  • 正しい日本を理解していただくため、通訳案内士の資格をもっと活かすことを考えるべきです。観光立国として豊富な資源がたくさんあるのに、

    15インチマーチK12系HOT STUFF シュティッヒ レグザス フューラー ブラッククリア 5.5Jx15Bluearth AE-01 175/60R15

    、それをもっときっちり伝えることを考えなければ長くは続きません。
{yahoojp}jpprem01-zenjp40-wl-zd-51651